Keine exakte Übersetzung gefunden für ضبط النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضبط النظام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Entonces cómo funciona exactamente el sistema de trabajo de hojas de consejo?
    كيف بالضبط يعمل نظام ورقة النصائح؟
  • "Preestablecido cuatro" en el sistema de navegación.
    "الضبط الرابع" في نظام الملاحة
  • En el interior tiene un motor muy afinado una suspensión reforzada, y dentro un escondite especial para el alcohol ilegal
    إلا أنه تحت غطاءها يُوجد ،محركٌ عالي الضبط ،ونظام تعليق معزّز وفي الداخل هناك مخبأٌ خاصٌ للخمور الغير شرعية
  • Creo que debes percatarte de que a ella siempre le interesa el orden, y el autocontrol, nada descabellado
    أعتقد أنك سترى أنها دائماً تكتب عن النظام وضبط النفس
  • Además, aún queda por resolverse la cuestión del mantenimiento de la ley y el orden públicos y la seguridad en las zonas controladas por las Forces Nouvelles durante el proceso de desarme, desmovilización y reinserción.
    وفضلا عن ذلك، لا زال الأمر يتطلب تسوية المسألة المتعلقة بكفالة الحفاظ على القانون وضبط النظام والأمن العام في المناطق التي تسيطر عليها القوات الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • “Además, aún queda por resolverse la cuestión del mantenimiento de la ley y el orden públicos y la seguridad en las zonas controladas por las Forces nouvelles durante el proceso de desarme, desmovilización y reinserción.”
    ”فضلا عن ذلك، ]ما[ زال الأمر يتطلب تسوية المسألة المتعلقة بكفالة الحفاظ على القانون وضبط النظام والأمن العام في المناطق التي تسيطر عليها القوات الجديدة خلال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج“.
  • Y yo no estoy de acuerdo con sus ideas religiosas... ...sobre todo en cuanto a la opresión de la mujer.
    انجي. نعم ان عائلة والدتي من سوريا وهم ليس بالضبط متوافقين مع النظام السلطة الحديث
  • Recomienda asimismo que todos los países sigan trabajando en la integración y difusión de datos sobre gravedad y nivelación a fin de apoyar la unificación del sistema vertical.
    ويوصي كذلك بأن تواصل جميع البلدان العمل من أجل دمج ونشر البيانات المتعلقة بالجاذبية وضبط الاستواء لتوحيد نظام الارتفاع.
  • Un sistema de seguimiento, control y vigilancia, en los planos nacional y regional, sirve de base y apoyo a un régimen sólido de ordenación pesquera.
    إن توافر نظام للرصد والضبط والمراقبة على المستويين الوطني والإقليمي يشكل دعمـا لنظام قوي لإدارة مصايد الأسماك وأساسـا له.
  • Resulta difícil determinar el número exacto de desplazados a causa de la falta de un sistema adecuado de registro y de la renuencia de los desplazados a comparecer por temor a las represalias y otras razones.
    فقد كان من الصعب تحديد عدد الأشخاص المشرَّدين بالضبط لعدم وجود نظام تسجيل صحيح وعدم رغبة المشرَّدين في التقدم للتسجيل، مخافة الانتقام منهم أو لأسباب أخرى.